尚训网尚训网合作机构>济南培训学校>济南经十东路新航道英语培训
济南经十东路新航道英语培训
全国统一学习专线 8:30-21:00
位置:尚训网 > 外语>英语四六级> 2022英语四级翻译题该如何作答?  正文

2022英语四级翻译题该如何作答?

发布时间:2022-02-07 14:36:30来源:转载

在应届毕业生求职的硬条件里,英语四级是相当重要的一项,许多企业将其当做招聘的硬性门槛。对于大多数的职位英语已非专业技能,而是必备的职业素质,自然被企业普遍地采用为招聘考察项目。那么,2022英语四级翻译题该如何作答?一起来看看吧。

英语四级翻译题答题技巧与方法

1.理解为首要原则

拿到翻译题之后,先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。

很多考生过分侧重对翻译技巧的训练,拿着翻译题就一味想着把英文往中文里套,却没有意识到自己对原文的理解实际上就有偏差,这就很难得到理想的分数了。

2.几种变通手段

翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。

(1)增词、减词

译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。

如“感冒可以通过人的手传染”可以译为Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接触)就是根据译文需要添加上的。

而“百姓出现做饭点火难现象”中的“现象”一词可以省略,只译成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表达原文中的信息。

(2)词类转换

词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种较主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等)即可转换为另一种词类。

例如:他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.

汉语句子中“印象”是名词,英语句子中则换成了动词。

(3)语态转换

汉译英时,人们常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上,在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换。

例如:门锁好了。The door has been locked up.

英语四级翻译评分标准有哪些

翻译题总分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、版连贯;单词拼写和语法是否有错误。具体各档次的评分标准如下:

1.13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。

2.10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。

3.7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。

4.4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。

5.1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部权分文字没有表达原文意思。

6.0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

相关内容: 英语四级翻译题作答方法 2022英语四级

同类文章
相关热词
导航

雅思 托福 GRE ACT SAT GMAT 多邻国英语测试 英语口语 英语四六级 考研英语 职称日语 商务英语 公共英语 词库 留学 成人英语 AP课程 少儿英语 A-Level SSAT 青少儿英语 OSSD AEAS 个人提升 一级建造师 二级建造师 消防工程师 消防设施操作员 BIM 造价工程师 环评师 监理工程师 咨询工程师 安全工程师 招标师 注册电气工程师 一级注册建筑师 二级注册建筑师 装配式工程师 智慧建造工程师 智慧消防工程师 公路水运检测师 EPC工程总承包 碳排放管理师 CFA 初中级经济师 初级会计师 中级会计师 注册会计师 基金从业 证券从业 税务师 薪税管理师 ACCA FRM CQF 企业合规师 高级会计师 CMA 教师资格 养老护理员 家庭教育指导师 法律职业资格考试 心理咨询师 健康管理师 保险从业 普通话 营养师 人力资源管理 专利代理师 教师招聘